Justin and the knights of valour – Quyền lực và Phong cách

Nhằm để giới thiệu với bạn bè thế giới về văn hóa nơi quê nhà Tây Ban Nha của mình, "Justin And The Knights Of Valour" do chính Atonio Banderas đứng ra làm nhà sản xuất, bản thân anh cùng lồng tiếng cho một vai "tưởng nhỏ mà không nhỏ chút nào" trong phim.

Phim là câu chuyện về cậu bé hay mơ mộng Justin, bản thân cậu muốn viết tiếp  những giai thoại hành hiệp trượng nghĩa của ông nội cậu-một hiệp sĩ quả cảm, còn người cha thì lại muốn cậu học trường luật. Được sự khích lệ của bà nội, cậu ra đi theo đuổi giấc mơ của mình, giành lại thanh bảo kiếm của ông nội từ tay lão hiệp sĩ sa ngã Heraclio.



Điều đáng ngạc nhiên là, trong khi mọi người chẳng mấy mong chờ vào một bộ phim hoạt hình cũng chả mấy tiếng tăm nốt, thì Justin lại là một bộ phim rất khá. Mặc dù tạo hình nhân vật chưa có cá tính riêng và còn hơi cứng nhắc, nhưng nó vẫn tạo ra được một cảm giác gần gũi dễ thương của hoạt hình và cổ tích hơn là cố gắng để trở thành một siêu phẩm nửa vời. 

Vì biết "liệu cơm gắp mắm", nên phim bù lại phần hình ảnh bằng chất lượng của những tiếng cười. Thoại phim tuy có hơi kịch và chưa mang lại nhiều mới mẻ, nhưng nó có thể khiến người xem cười như điên vì thích thú chứ không phải kiểu cười thọc lét. Đỉnh điểm của tiếng cười nằm ở những nhân vật phụ như tên cận vệ đồng bóng Sota "quyền lực và phong cách", hay gã pháp sư nửa tỉnh nửa mê với triệu chứng tâm thần phân liệt thời kỳ cuối  Melquiades.

Bài học của phim rất rõ ràng, dễ dàng nhận ra, nên nếu là khán giả khó tính bạn sẽ nghĩ nó thật trẻ con. Nhưng có lẽ là không, vì bài học về lòng dũng cảm là một thứ dày đặc trong sách giáo khoa, nhưng mấy ai dám đem nó ra đời thực. Mấy ai dám cãi lời cha mẹ mình, tự bước đi trên con đường chông gai cạm bẫy mới mẽ mà mình đã chọn, ai dám tiếp tục, và ai phải chấp nhận mặc cho dòng đời cuối trôi chìm nổi ?



Vẫn chưa đủ? Vậy thì thế này, đây có lẽ là bộ phim đầu tiên mà tôi khuyên các bạn nên xem phiên bản lồng tiếng. Vì sao? "Justin And The Knights Of Valour" không phải là một dự án phim lớn, nên cũng sẽ không được lồng tiếng bởi những người nổi tiếng. Những gì bạn được nghe sẽ chỉ là chất giọng từ những người lồng tiếng chuyên nghiệp. Lời thoại của nhân vật vì thế sẽ không gượng ép hay lí nhỉ không nghe được gì, nó to, rõ và nó rất có hồn. Thậm chí có những đoạn thoại mà tôi cho rằng nếu xem bản phụ đề sẽ không có tác dụng gây cười; nhưng qua lồng tiếng, nó rất vui tai và tạo được cảm giác gần gũi hơn.

"Justin And The Knights Of Valour" là một bộ phim hoạt hình đáng để xem, đáng để nhìn nhận. Phim sẽ chính thức ra mắt khán giả Việt Nam vào 20/09 này.

Minh Phúc

Bình luận

Có thể bạn quan tâm

Làm quen với các thành viên của “Hội Những Bạn Nhỏ Tinh Nghịch”

Baby Looney Tunes hiện đang gây sốt trên kênh POPS Kids. Sau 3 tuần công chiếu, bộ phim đã thu hút gần nửa triệu lượt xem chỉ trong vòng vỏn vẹn 4 tập phim với hàng loạt các bình luận khen ngợi và cứ xem một tập lại muốn xem ngay tập sau ngay lập tức, series vui nhộn này hứa hẹn sẽ còn thành công hơn khi các tập phim kế tiếp ngày càng hấp dẫn lên sóng, nhưng trước hết hãy cùng làm quen với các thành viên lắm chiêu của “Hội những bạn nhỏ tinh nghịch” nhé

Hội “Những bạn nhỏ tinh nghịch” quậy tưng mùa hè trên POPS KIDS

Baby Looney Tunes hay “Hội những bạn nhỏ tinh nghịch” vốn đã trở thành một biểu tượng giải trí thiếu nhi trên truyền Mỹ, rồi lan rộng ra toàn cầu trong suốt hơn 15 năm qua. Và cơn sốt này đã đến Việt Nam trên kênh POPS Kids với phiên bản lồng tiếng Việt đầy vui nhộn vào đầu tháng 7 vừa qua.